《喜迁莺 寄胡在轩且约高峣之会原文翻译》
年代:明代 作者: 杨慎
东风如剪。早见芍药努牙,牡丹生卵。雕楹深笼,芳屏曲护,珍重春工犹浅。回首上林,何处金蕊,玉房心懒。吟笔健,认香山白傅,徘徊华馆。看花君具眼。击钵诗成,刻烛无妨短。目送孤鸿,手提双鲤,一水盈盈未远。何日棠舟,兰棹飞下,云涛千转。日暮也。望昆明天外,碧云初卷。
最新收录
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
《田家·南山尝种豆原文翻译》
南山尝种豆,碎荚落风雨。空收一束萁,无物充煎釜。
译文注释
译文注释曾在南山下种豆,却被风雨打落。
辛苦一场,收到的只是一把豆秆,用什么充饥呢!
创作背景
创作背景《田家》是宋代诗人梅尧臣所作的一首五言绝句。这首诗前两句写农民辛勤一年耕作最后却被风雨侵蚀,后两句写农民收割时只有豆杆,颗粒无收,无物充饥。全诗采用叙事的方式,有条有理、通俗自然的表现出当时农民生活的悲惨状况,表达了诗人劳心民力、民生的拳拳爱国之情。
前两句写农民在南山种豆,风雨打碎了豆角。“南山尝种豆,碎荚落风雨”,诗人选取“种豆”的一个情景,从而说明农民的困苦。诗中没有写农民如何精心照管种下的庄稼。但从快要收割时,一场大暴风雨把成熟的豆子全部打坏了的描写中,可以肯定,农民起早摸黑,浇水施肥,锄草松土,终于使豆子长势良好,丰收在望。可是,天有不测风云,一场风雨,把豆子冲烂。这两句诗人把农民的悲惨情状描写的淋漓尽致。
后两句写农民收回一束豆茎后,可锅里无物可煎。“空收一束萁,无物充煎釜”,辛勤劳动的果实被自然灾害毁坏,农民们毫无办法,只能收回一束豆杆,不能当饭吃,只能当柴烧,则又要忍饥挨饿。
全诗紧凑自然,先写种豆,再写受灾,颗粒无收,最后写无饭可吃,悲惨之极。诗人用同情的口吻写出全过程,从而唤起人们的共鸣。
写赏析
梅尧臣简介
共收录2922首,包括:《陶者》、《鲁山山行》、《东溪》、《汝坟贫女》、《苏幕遮·露堤平》、《玉楼春》、《范饶州坐中客语食河豚鱼》、《悼亡三首》、《悼亡三首》、《悼亡三首》...
