《常乐里闲居偶题十六韵兼寄刘十五公舆、王十原文翻译》
年代:唐代 作者: 白居易
帝都名利场,鸡鸣无安居。独有懒慢者,日高头未梳。工拙性不同,进退迹遂殊。幸逢太平代,天子好文儒。小才难大用,典校在秘书。三旬两入省,因得养顽疏。茅屋四五间,一马二仆夫。俸钱万六千,月给亦有余。既无衣食牵,亦少人事拘。遂使少年心,日日常晏如。勿言无知己,躁静各有徒。兰台七八人,出处与之俱。旬时阻谈笑,旦夕望轩车。谁能雠校间,解带卧吾庐。窗前有竹玩,门外有酒沽。何以待君子,数竿对一壶。
最新收录
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 雨晴后步至四望亭下鱼 《 苏轼 》
- 导引(加上太上皇帝太上 《 周必大 》
《闺怨篇·寂寂青楼大道边原文翻译》
寂寂青楼大道边。纷纷白雪绮窗前。池上鸳鸯不独自。帐中苏合还空然。屏风有意障明月。灯火无情照独眠。辽西水冻春应少。蓟北鸿来路几千。愿君关山及早度。念妾桃李片时妍。
译文注释
创作背景
第 416 页[②]苏合:苏合香。然:同燃。这两句是说,池上的鸳鸯是不分离的,而我却在帐中焚香独坐。
第 416 页[③]辽西:秦置郡名,郡治在今辽宁省锦州市西北,辖境包括今辽宁西部和河北省东北部一带地区。蓟:郡名,郡治在今北京市附近。
鸿:雁,指信息。这两句是写少妇想象丈夫身在辽西蓟北一带,气候寒冷,道路遥远,音信传送很不容易到达。
第 416 页[④]桃李:指容色,青春。这两句是说,希望你早一点度过关山回到家里,和我共度这短暂的青春。
【说明】
这是一首写闺中少妇思念远征丈夫的诗。表现了一种离别独处的哀怨之情。命意并不新鲜,只是出语自然,对仗工整,已接近七言律体。沈德潜说这诗“竟似唐律”。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
写赏析
江总简介
共收录108首,包括:《南还寻草市宅》、《遇长安使寄裴尚书》、《陇头水》、《陇头水》、《洛阳道》、《洛阳道》、《长安道》、《梅花落》、《梅花落》、《紫骝马》...

